[thèses] modification des champs "langues"

  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:4330c1f47b2676ba0b57da50aafba3a7' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\"><!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\">\n<html>\n <head>\n <meta content=\"text/html; charset=ISO-8859-15\"\n http-equiv=\"Content-Type\">\n </head>\n <body text=\"#000000\" bgcolor=\"#ffffff\">\n <font size=\"-1\"><font face=\"Verdana\">Salut François,<br>\n </div>', created = 1507748077, expire = 1507834477, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:4330c1f47b2676ba0b57da50aafba3a7' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:4330c1f47b2676ba0b57da50aafba3a7' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\"><!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\">\n<html>\n <head>\n <meta content=\"text/html; charset=ISO-8859-15\"\n http-equiv=\"Content-Type\">\n </head>\n <body text=\"#000000\" bgcolor=\"#ffffff\">\n <font size=\"-1\"><font face=\"Verdana\">Salut François,<br>\n </div>', created = 1507748077, expire = 1507834477, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:4330c1f47b2676ba0b57da50aafba3a7' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:436acbf515ec6c60cd1ec75c528bc5c7' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\"><!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\">\n<html>\n <head>\n <meta content=\"text/html; charset=UTF-8\" http-equiv=\"Content-Type\">\n </head>\n <body bgcolor=\"#ffffff\" text=\"#000000\">\n <font size=\"-1\"><font face=\"Helvetica, Arial, sans-serif\">Je suis\n d\'accord avec Sébastien sur l\'utilisation de la valeur \"und\". <br>\n <br>\n Il faut par contre confirmer avec l\'ABES la possibilité\n d\'utiliser cette valeur qui est sur 3 caractères (le tableau\n officiel de la library of congress\n <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php\">http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php</a> ne\n propose pas</font></font><font size=\"-1\"><font face=\"Helvetica,\n Arial, sans-serif\"> d\'équivalent sur 2 caractères</font></font><font\n size=\"-1\"><font face=\"Helvetica, Arial, sans-serif\">) alors que\n TEF conseille les codes sur 2 caractères, et que STAR ne propose\n pas cette valeur à la saisie dans ses formulaires. <br>\n <br>\n Isabelle, est-ce que tu peux mettre un ticket sur leur\n application de suivi ?<br>\n <br>\n Nolwen </font></font><br>\n <br>\n Le 12/05/2011 11:50, Sébastien Erhel a écrit :\n <div class=\"emailFilter_Toggle\"><div class=\"emailFilter_Author_0\"><blockquote>Bonjour,\n <br>\n pour ce qui est de la langue, TEF utilise le schéma d\'encodage RFC\n 3066 qui autorise tous les codes ISO 639 (voir recommandation TEF,\n dc language\n <a class=\"moz-txt-link-rfc2396E\" href=\"http://www.abes.fr/abes/documents/tef/recommandation/dc_language.html\">&lt;http://www.abes.fr/abes/documents/tef/recommandation/dc_language.html&gt;</a>).\n La norme ISO 639 prévoit le code \"und\" pour langue indéterminée.\n <br>\n <br>\n Ce qui me semble finalement plus juste que \"autre\".\n <br>\n <br>\n <a class=\"moz-txt-link-rfc2396E\" href=\"http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt\">&lt;http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt&gt;</a>\n <br>\n Isabelle Le Bescond a écrit :\n <br>\n <div class=\"emailFilter_Author_1\"><blockquote type=\"cite\">Bonjour Nolwen,\n <br>\n François Lefebvre me demande de préciser notre besoin.\n J\'envisage le cas où le choix d\'une langue soit ambigü, cas dans\n lequel il serait pratique de pouvoir choisir autre. Il s\'agit en\n fait en cas de doute de pouvoir saisir \"autre\" sans bloquer la\n suite de la saisie.\n <br>\n C\'est bien une demande côté saisie. Cependant ce terme \"autre\"\n se retrouverait aussi dans l\'affichage.\n <br>\n Dans mon esprit il s\'agit juste d\'ajouter au vocabulaire ce\n choix \"autre\" qui d\'ailleurs ne devrait que rarement servir. Je\n n\'ai pas vérifié dans Star s\'il était prévu (et dans le TEF). Si\n Star ne l\'a pas prévu (et en conséquence TEF), il est logique de\n s\'aligner sur Star.\n <br>\n Merci pour la réponse. Bien cordialement.\n <br>\n Isabelle Le Bescond\n <br>\n Bibliothèque numérique et service des thèses\n <br>\n <br>\n Service Commun de la Documentation de Lille 1\n <br>\n Bibliothèque universitaire\n <br>\n Cité scientifique Avenue Henri Poincaré - B.P. 30155\n <br>\n 59653 Villeneuve d\'Ascq Cedex\n <br>\n Tél. 03 20 43 44 13\n <br>\n <a class=\"moz-txt-link-abbreviated\" href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#73;&#115;&#97;&#98;&#101;&#108;&#108;&#101;&#46;&#76;&#101;&#45;&#66;&#101;&#115;&#99;&#111;&#110;&#100;&#64;&#117;&#110;&#105;&#118;&#45;&#108;&#105;&#108;&#108;&#101;&#49;&#46;&#102;&#114;\">&#73;&#115;&#97;&#98;&#101;&#108;&#108;&#101;&#46;&#76;&#101;&#45;&#66;&#101;&#115;&#99;&#111;&#110;&#100;&#64;&#117;&#110;&#105;&#118;&#45;&#108;&#105;&#108;&#108;&#101;&#49;&#46;&#102;&#114;</a>\n <br>\n Site du SCD : <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://doc.univ-lille1.fr/bustl\">http://doc.univ-lille1.fr/bustl</a>\n <br>\n Iris: <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://iris.univ-lille1.fr\">http://iris.univ-lille1.fr</a>\n <br>\n <br>\n <br>\n <br>\n <div class=\"emailFilter_Author_2\"><blockquote type=\"cite\">Bonjour,\n <br>\n <br>\n Une demande de précision, avant d\'envisager la réponse : il\n s\'agit d\'un\n <br>\n ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de\n leur\n <br>\n affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont\n proposés pour\n <br>\n les langues :\n <br>\n  - languages pour l\'affichage dans les formulaires du\n md-editor\n <br>\n  - search_languages pour l\'affichage dans les moteurs de\n recherche du search\n <br>\n <br>\n Si la demande est du côté de la saisie, il s\'agit de thèses\n dont vous\n <br>\n ne connaissez pas la langue ? D\'où vient la demande de ce\n choix autre ?\n <br>\n Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager\n un autre\n <br>\n comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches\n TEF qui\n <br>\n auront bien la langue précise du document, par contre un\n ensemble de\n <br>\n langue peut-être regroupé sous l\'appellation \"autre\" dans\n l\'interface\n <br>\n de recherche.\n <br>\n <br>\n Pouvez-vous préciser votre besoin ?\n <br>\n Merci\n <br>\n Nolwen\n <br>\n <br>\n Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :\n <br>\n <div class=\"emailFilter_Author_3\"><blockquote type=\"cite\">Bonjour,\n <br>\n <br>\n On me demande de modifier le vocabulaire concernant les\n langues.\n <br>\n En fait, il faut ajouter un champ \"Autre\".\n <br>\n Je sais faire, mais je ne sais pas si c\'est valide au niveau\n du TEF  ( je ne trouve rien là dessus sur l\'ABES ).\n <br>\n <br>\n <br>\n De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères.\n Je ne  sais pas quoi mettre non plus :/\n <br>\n Actuellement, j\'ai mis \"xx\" mais voilà, je ne sais pas si\n cela est valide.\n <br>\n <br>\n Vous avez la réponse ?\n <br>\n <br>\n Merci.\n <br>\n <br>\n </blockquote></div>\n <br>\n -- <br>\n Nolwen CLEMENT-HUET\n <br>\n Université de Poitiers\n <br>\n Chargée de système d\'information documentaire\n <br>\n <br>\n <br>\n [i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia\n <br>\n Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex\n <br>\n Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99\n <br>\n <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\">http://imedias.univ-poitiers.fr</a>\n <br>\n <br>\n Service Commun de la Documentation\n <br>\n 1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex\n <br>\n Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56\n <br>\n <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://scd.univ-poitiers.fr/\">http://scd.univ-poitiers.fr/</a>\n <br>\n </blockquote></div>\n <br>\n <br>\n <br>\n <br>\n <br>\n </blockquote></div>\n <br>\n </blockquote></div></div>\n <br>\n <pre class=\"moz-signature\" cols=\"72\">-- \nNolwen CLEMENT-HUET\nUniversité de Poitiers\nChargée de système d\'information documentaire\n\n\n[i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia\nBâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex\nTél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99\n<a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\">http://imedias.univ-poitiers.fr</a> \n\nService Commun de la Documentation\n1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex \nTel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56 \n<a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://scd.univ-poitiers.fr/\">http://scd.univ-poitiers.fr/</a></pre>\n </body>\n</html>\n</div>', created = 1507748077, expire = 1507834477, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:436acbf515ec6c60cd1ec75c528bc5c7' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:e67f30ddc1ae5387a64957624fbb42df' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\">Bonjour,<br />\npour ce qui est de la langue, TEF utilise le schéma d\'encodage RFC 3066<br />\nqui autorise tous les codes ISO 639 (voir recommandation TEF, dc<br />\nlanguage<br />\n<http://www.abes.fr/abes/documents/tef/recommandation/dc_language.html>).<br />\nLa norme ISO 639 prévoit le code \"und\" pour langue indéterminée.</p>\n<p>Ce qui me semble finalement plus juste que \"autre\".</p>\n<p><http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt><br />\nIsabelle Le Bescond a écrit :<br />\n<div class=\"emailFilter_Toggle\">\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_0\"><p>> Bonjour Nolwen,<br />\n> François Lefebvre me demande de préciser notre besoin. J\'envisage le<br />\n> cas où le choix d\'une langue soit ambigü, cas dans lequel il serait<br />\n> pratique de pouvoir choisir autre. Il s\'agit en fait en cas de doute<br />\n> de pouvoir saisir \"autre\" sans bloquer la suite de la saisie.<br />\n> C\'est bien une demande côté saisie. Cependant ce terme \"autre\" se<br />\n> retrouverait aussi dans l\'affichage.<br />\n> Dans mon esprit il s\'agit juste d\'ajouter au vocabulaire ce choix<br />\n> \"autre\" qui d\'ailleurs ne devrait que rarement servir. Je n\'ai pas<br />\n> vérifié dans Star s\'il était prévu (et dans le TEF). Si Star ne l\'a<br />\n> pas prévu (et en conséquence TEF), il est logique de s\'aligner sur Star.<br />\n> Merci pour la réponse. Bien cordialement.<br />\n> Isabelle Le Bescond<br />\n> Bibliothèque numérique et service des thèses<br />\n><br />\n> Service Commun de la Documentation de Lille 1<br />\n> Bibliothèque universitaire<br />\n> Cité scientifique Avenue Henri Poincaré - B.P. 30155<br />\n> 59653 Villeneuve d\'Ascq Cedex<br />\n> Tél. 03 20 43 44 13<br />\n> <a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#73;&#115;&#97;&#98;&#101;&#108;&#108;&#101;&#46;&#76;&#101;&#45;&#66;&#101;&#115;&#99;&#111;&#110;&#100;&#64;&#117;&#110;&#105;&#118;&#45;&#108;&#105;&#108;&#108;&#101;&#49;&#46;&#102;&#114;\">&#73;&#115;&#97;&#98;&#101;&#108;&#108;&#101;&#46;&#76;&#101;&#45;&#66;&#101;&#115;&#99;&#111;&#110;&#100;&#64;&#117;&#110;&#105;&#118;&#45;&#108;&#105;&#108;&#108;&#101;&#49;&#46;&#102;&#114;</a><br />\n> Site du SCD : <a href=\"http://doc.univ-lille1.fr/bustl\" title=\"http://doc.univ-lille1.fr/bustl\">http://doc.univ-lille1.fr/bustl</a><br />\n> Iris: <a href=\"http://iris.univ-lille1.fr\" title=\"http://iris.univ-lille1.fr\">http://iris.univ-lille1.fr</a><br />\n><br />\n><br />\n></p></blockquote>\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_1\"><p>>> Bonjour,<br />\n>><br />\n>> Une demande de précision, avant d\'envisager la réponse : il s\'agit d\'un<br />\n>> ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de leur<br />\n>> affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont proposés pour<br />\n>> les langues :<br />\n>> - languages pour l\'affichage dans les formulaires du md-editor<br />\n>> - search_languages pour l\'affichage dans les moteurs de recherche du<br />\n>> search<br />\n>><br />\n>> Si la demande est du côté de la saisie, il s\'agit de thèses dont vous<br />\n>> ne connaissez pas la langue ? D\'où vient la demande de ce choix autre ?<br />\n>> Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un autre<br />\n>> comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches TEF qui<br />\n>> auront bien la langue précise du document, par contre un ensemble de<br />\n>> langue peut-être regroupé sous l\'appellation \"autre\" dans l\'interface<br />\n>> de recherche.<br />\n>><br />\n>> Pouvez-vous préciser votre besoin ?<br />\n>> Merci<br />\n>> Nolwen<br />\n>><br />\n>> Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :</p></blockquote>\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_2\"><p>>>> Bonjour,<br />\n>>><br />\n>>> On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.<br />\n>>> En fait, il faut ajouter un champ \"Autre\".<br />\n>>> Je sais faire, mais je ne sais pas si c\'est valide au niveau du TEF<br />\n>>> ( je ne trouve rien là dessus sur l\'ABES ).<br />\n>>><br />\n>>><br />\n>>> De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne<br />\n>>> sais pas quoi mettre non plus :/<br />\n>>> Actuellement, j\'ai mis \"xx\" mais voilà, je ne sais pas si cela est<br />\n>>> valide.<br />\n>>><br />\n>>> Vous avez la réponse ?<br />\n>>><br />\n>>> Merci.<br />\n>>></p></blockquote>\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_1\"><p>>><br />\n>> --<br />\n>> Nolwen CLEMENT-HUET<br />\n>> Université de Poitiers<br />\n>> Chargée de système d\'information documentaire<br />\n>><br />\n>><br />\n>> [i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia<br />\n>> Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex<br />\n>> Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99<br />\n>> <a href=\"http://www.univ-poitiers.fr\" title=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a href=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\" title=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\">http://imedias.univ-poitiers.fr</a><br />\n>><br />\n>> Service Commun de la Documentation<br />\n>> 1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex<br />\n>> Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56<br />\n>> <a href=\"http://www.univ-poitiers.fr\" title=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a href=\"http://scd.univ-poitiers.fr/\" title=\"http://scd.univ-poitiers.fr/\">http://scd.univ-poitiers.fr/</a></p></blockquote>\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_0\"><p>><br />\n><br />\n><br />\n><br />\n></div>\n</blockquote>\n</div>\n', created = 1507748079, expire = 1507834479, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:e67f30ddc1ae5387a64957624fbb42df' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:d3883e207ba5f436229b6cf8795e2864' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\">Bonjour Nolwen,<br />\nFrançois Lefebvre me demande de préciser notre besoin. J\'envisage le<br />\ncas où le choix d\'une langue soit ambigü, cas dans lequel il serait<br />\npratique de pouvoir choisir autre. Il s\'agit en fait en cas de doute<br />\nde pouvoir saisir \"autre\" sans bloquer la suite de la saisie.<br />\nC\'est bien une demande côté saisie. Cependant ce terme \"autre\" se<br />\nretrouverait aussi dans l\'affichage.<br />\nDans mon esprit il s\'agit juste d\'ajouter au vocabulaire ce choix<br />\n\"autre\" qui d\'ailleurs ne devrait que rarement servir. Je n\'ai pas<br />\nvérifié dans Star s\'il était prévu (et dans le TEF). Si Star ne l\'a<br />\npas prévu (et en conséquence TEF), il est logique de s\'aligner sur Star.<br />\nMerci pour la réponse. Bien cordialement.<br />\nIsabelle Le Bescond<br />\nBibliothèque numérique et service des thèses</p>\n<p>Service Commun de la Documentation de Lille 1<br />\nBibliothèque universitaire<br />\nCité scientifique Avenue Henri Poincaré - B.P. 30155<br />\n59653 Villeneuve d\'Ascq Cedex<br />\nTél. 03 20 43 44 13<br />\n<a href=\"&#109;&#97;&#105;&#108;&#116;&#111;&#58;&#73;&#115;&#97;&#98;&#101;&#108;&#108;&#101;&#46;&#76;&#101;&#45;&#66;&#101;&#115;&#99;&#111;&#110;&#100;&#64;&#117;&#110;&#105;&#118;&#45;&#108;&#105;&#108;&#108;&#101;&#49;&#46;&#102;&#114;\">&#73;&#115;&#97;&#98;&#101;&#108;&#108;&#101;&#46;&#76;&#101;&#45;&#66;&#101;&#115;&#99;&#111;&#110;&#100;&#64;&#117;&#110;&#105;&#118;&#45;&#108;&#105;&#108;&#108;&#101;&#49;&#46;&#102;&#114;</a><br />\nSite du SCD : <a href=\"http://doc.univ-lille1.fr/bustl\" title=\"http://doc.univ-lille1.fr/bustl\">http://doc.univ-lille1.fr/bustl</a><br />\nIris: <a href=\"http://iris.univ-lille1.fr\" title=\"http://iris.univ-lille1.fr\">http://iris.univ-lille1.fr</a></p>\n<div class=\"emailFilter_Toggle\">\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_0\"><p>> Bonjour,<br />\n><br />\n> Une demande de précision, avant d\'envisager la réponse : il s\'agit d\'un<br />\n> ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de leur<br />\n> affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont proposés pour<br />\n> les langues :<br />\n> - languages pour l\'affichage dans les formulaires du md-editor<br />\n> - search_languages pour l\'affichage dans les moteurs de recherche du search<br />\n><br />\n> Si la demande est du côté de la saisie, il s\'agit de thèses dont vous<br />\n> ne connaissez pas la langue ? D\'où vient la demande de ce choix autre ?<br />\n> Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un autre<br />\n> comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches TEF qui<br />\n> auront bien la langue précise du document, par contre un ensemble de<br />\n> langue peut-être regroupé sous l\'appellation \"autre\" dans l\'interface<br />\n> de recherche.<br />\n><br />\n> Pouvez-vous préciser votre besoin ?<br />\n> Merci<br />\n> Nolwen<br />\n><br />\n> Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :</p></blockquote>\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_1\"><p>>> Bonjour,<br />\n>><br />\n>> On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.<br />\n>> En fait, il faut ajouter un champ \"Autre\".<br />\n>> Je sais faire, mais je ne sais pas si c\'est valide au niveau du TEF<br />\n>> ( je ne trouve rien là dessus sur l\'ABES ).<br />\n>><br />\n>><br />\n>> De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne<br />\n>> sais pas quoi mettre non plus :/<br />\n>> Actuellement, j\'ai mis \"xx\" mais voilà, je ne sais pas si cela est valide.<br />\n>><br />\n>> Vous avez la réponse ?<br />\n>><br />\n>> Merci.<br />\n>></p></blockquote>\n<blockquote class=\"emailFilter_Author_0\"><p>><br />\n> --<br />\n> Nolwen CLEMENT-HUET<br />\n> Université de Poitiers<br />\n> Chargée de système d\'information documentaire<br />\n><br />\n><br />\n> [i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia<br />\n> Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex<br />\n> Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99<br />\n> <a href=\"http://www.univ-poitiers.fr\" title=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a href=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\" title=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\">http://imedias.univ-poitiers.fr</a><br />\n><br />\n> Service Commun de la Documentation<br />\n> 1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex<br />\n> Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56<br />\n> <a href=\"http://www.univ-poitiers.fr\" title=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - http://scd.univ-poitiers.fr/</div>\n</blockquote>\n</div>\n', created = 1507748079, expire = 1507834479, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:d3883e207ba5f436229b6cf8795e2864' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:8187c07ebbf16f0fa814c37a606b914b' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\"><!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN\">\n<html>\n <head>\n <meta content=\"text/html; charset=UTF-8\" http-equiv=\"Content-Type\">\n </head>\n <body bgcolor=\"#ffffff\" text=\"#000000\">\n <font size=\"-1\"><font face=\"Helvetica, Arial, sans-serif\">Bonjour,<br>\n <br>\n Une demande de précision, avant d\'envisager la réponse : il\n s\'agit d\'un ajout au niveau de la saisie des métadonnées\n (md-editor) ou de leur affichage (search) ? Deux vocabulaires\n différents sont proposés pour les langues :<br>\n  - languages pour l\'affichage dans les formulaires du md-editor</font></font><font\n size=\"-1\"><font face=\"Helvetica, Arial, sans-serif\"><br>\n  - search_languages pour l\'affichage dans les moteurs de\n recherche du search</font></font><br>\n <font size=\"-1\"><font face=\"Helvetica, Arial, sans-serif\"><br>\n Si la demande est du côté de la saisie, il s\'agit de thèses dont\n vous ne connaissez pas la langue ? D\'où vient la demande de ce\n choix autre ?<br>\n Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un\n autre comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les\n fiches TEF qui auront bien la langue précise du document, par\n contre un ensemble de langue peut-être regroupé sous\n l\'appellation \"autre\" dans l\'interface de recherche.<br>\n <br>\n Pouvez-vous préciser votre besoin ?<br>\n Merci<br>\n Nolwen<br>\n </font></font><br>\n Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :\n <div class=\"emailFilter_Toggle\"><div class=\"emailFilter_Author_0\"><blockquote>Bonjour,\n <br>\n <br>\n On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.\n <br>\n En fait, il faut ajouter un champ \"Autre\".\n <br>\n Je sais faire, mais je ne sais pas si c\'est valide au niveau du\n TEF ( je ne trouve rien là dessus sur l\'ABES ).\n <br>\n <br>\n <br>\n De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne\n sais pas quoi mettre non plus :/\n <br>\n Actuellement, j\'ai mis \"xx\" mais voilà, je ne sais pas si cela est\n valide.\n <br>\n <br>\n Vous avez la réponse ?\n <br>\n <br>\n Merci.\n <br>\n <br>\n </blockquote></div></div>\n <br>\n <pre class=\"moz-signature\" cols=\"72\">-- \nNolwen CLEMENT-HUET\nUniversité de Poitiers\nChargée de système d\'information documentaire\n\n\n[i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia\nBâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex\nTél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99\n<a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://imedias.univ-poitiers.fr\">http://imedias.univ-poitiers.fr</a> \n\nService Commun de la Documentation\n1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex \nTel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56 \n<a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://www.univ-poitiers.fr\">http://www.univ-poitiers.fr</a> - <a class=\"moz-txt-link-freetext\" href=\"http://scd.univ-poitiers.fr/\">http://scd.univ-poitiers.fr/</a></pre>\n </body>\n</html>\n</div>', created = 1507748079, expire = 1507834479, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:8187c07ebbf16f0fa814c37a606b914b' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: SELECT data, created, headers, expire, serialized FROM cache_filter WHERE cid = '4:895e8969ddef40c616d54808bd775408' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 27.
  • user warning: Table './drupal_www_ori_oai_org/cache_filter' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed query: UPDATE cache_filter SET data = '<div class=\"emailFilter\">Bonjour,</p>\n<p>On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.<br />\nEn fait, il faut ajouter un champ \"Autre\".<br />\nJe sais faire, mais je ne sais pas si c\'est valide au niveau du TEF ( je<br />\nne trouve rien là dessus sur l\'ABES ).</p>\n<p>De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne sais<br />\npas quoi mettre non plus :/<br />\nActuellement, j\'ai mis \"xx\" mais voilà, je ne sais pas si cela est valide.</p>\n<p>Vous avez la réponse ?</p>\n<p>Merci.</p>\n<p>--<br />\nCordialement.</p>\n<p>François Lefebvre<br />\nBibliothèque Universitaire de Lille 1<br />\nCité Scientifique - B.P. 30155<br />\n59653 VILLENEUVE D\'ASCQ CEDEX<br />\nTél.: 03.20.33.60.73</p>\n</div>\n', created = 1507748079, expire = 1507834479, headers = '', serialized = 0 WHERE cid = '4:895e8969ddef40c616d54808bd775408' in /home/ori-oai/drupal/drupal-6.34/includes/cache.inc on line 112.
5 messages / 0 nouveaux
Dernière contribution
nolwenclement-huet
[thèses] modification des champs "langues"
Je suis d'accord avec Sébastien sur l'utilisation de la valeur "und".

Il faut par contre confirmer avec l'ABES la possibilité d'utiliser cette valeur qui est sur 3 caractères (le tableau officiel de la library of congress http://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php ne propose pas
d'équivalent sur 2 caractères) alors que TEF conseille les codes sur 2 caractères, et que STAR ne propose pas cette valeur à la saisie dans ses formulaires.

Isabelle, est-ce que tu peux mettre un ticket sur leur application de suivi ?

Nolwen


Le 12/05/2011 11:50, Sébastien Erhel a écrit :
Bonjour,
pour ce qui est de la langue, TEF utilise le schéma d'encodage RFC 3066 qui autorise tous les codes ISO 639 (voir recommandation TEF, dc language <http://www.abes.fr/abes/documents/tef/recommandation/dc_language.html>). La norme ISO 639 prévoit le code "und" pour langue indéterminée.

Ce qui me semble finalement plus juste que "autre".

<http://www.ietf.org/rfc/rfc3066.txt>
Isabelle Le Bescond a écrit :
Bonjour Nolwen,
François Lefebvre me demande de préciser notre besoin. J'envisage le cas où le choix d'une langue soit ambigü, cas dans lequel il serait pratique de pouvoir choisir autre. Il s'agit en fait en cas de doute de pouvoir saisir "autre" sans bloquer la suite de la saisie.
C'est bien une demande côté saisie. Cependant ce terme "autre" se retrouverait aussi dans l'affichage.
Dans mon esprit il s'agit juste d'ajouter au vocabulaire ce choix "autre" qui d'ailleurs ne devrait que rarement servir. Je n'ai pas vérifié dans Star s'il était prévu (et dans le TEF). Si Star ne l'a pas prévu (et en conséquence TEF), il est logique de s'aligner sur Star.
Merci pour la réponse. Bien cordialement.
Isabelle Le Bescond
Bibliothèque numérique et service des thèses

Service Commun de la Documentation de Lille 1
Bibliothèque universitaire
Cité scientifique Avenue Henri Poincaré - B.P. 30155
59653 Villeneuve d'Ascq Cedex
Tél. 03 20 43 44 13
Isabelle.Le-Bescond@univ-lille1.fr
Site du SCD : http://doc.univ-lille1.fr/bustl
Iris: http://iris.univ-lille1.fr



Bonjour,

Une demande de précision, avant d'envisager la réponse : il s'agit d'un
ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de leur
affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont proposés pour
les langues :
 - languages pour l'affichage dans les formulaires du md-editor
 - search_languages pour l'affichage dans les moteurs de recherche du search

Si la demande est du côté de la saisie, il s'agit de thèses dont vous
ne connaissez pas la langue ? D'où vient la demande de ce choix autre ?
Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un autre
comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches TEF qui
auront bien la langue précise du document, par contre un ensemble de
langue peut-être regroupé sous l'appellation "autre" dans l'interface
de recherche.

Pouvez-vous préciser votre besoin ?
Merci
Nolwen

Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :
Bonjour,

On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.
En fait, il faut ajouter un champ "Autre".
Je sais faire, mais je ne sais pas si c'est valide au niveau du TEF  ( je ne trouve rien là dessus sur l'ABES ).


De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne  sais pas quoi mettre non plus :/
Actuellement, j'ai mis "xx" mais voilà, je ne sais pas si cela est valide.

Vous avez la réponse ?

Merci.


-- 
Nolwen CLEMENT-HUET
Université de Poitiers
Chargée de système d'information documentaire


[i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia
Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex
Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99
http://www.univ-poitiers.fr - http://imedias.univ-poitiers.fr

Service Commun de la Documentation
1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex
Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56
http://www.univ-poitiers.fr - http://scd.univ-poitiers.fr/







-- 
Nolwen CLEMENT-HUET
Université de Poitiers
Chargée de système d'information documentaire


[i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia
Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex
Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99
http://www.univ-poitiers.fr - http://imedias.univ-poitiers.fr 

Service Commun de la Documentation
1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex 
Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56 
http://www.univ-poitiers.fr - http://scd.univ-poitiers.fr/
sebastienerhel
Bonjour,
pour ce qui est de la langue, TEF utilise le schéma d'encodage RFC 3066
qui autorise tous les codes ISO 639 (voir recommandation TEF, dc
language
).
La norme ISO 639 prévoit le code "und" pour langue indéterminée.

Ce qui me semble finalement plus juste que "autre".


Isabelle Le Bescond a écrit :

> Bonjour Nolwen,
> François Lefebvre me demande de préciser notre besoin. J'envisage le
> cas où le choix d'une langue soit ambigü, cas dans lequel il serait
> pratique de pouvoir choisir autre. Il s'agit en fait en cas de doute
> de pouvoir saisir "autre" sans bloquer la suite de la saisie.
> C'est bien une demande côté saisie. Cependant ce terme "autre" se
> retrouverait aussi dans l'affichage.
> Dans mon esprit il s'agit juste d'ajouter au vocabulaire ce choix
> "autre" qui d'ailleurs ne devrait que rarement servir. Je n'ai pas
> vérifié dans Star s'il était prévu (et dans le TEF). Si Star ne l'a
> pas prévu (et en conséquence TEF), il est logique de s'aligner sur Star.
> Merci pour la réponse. Bien cordialement.
> Isabelle Le Bescond
> Bibliothèque numérique et service des thèses
>
> Service Commun de la Documentation de Lille 1
> Bibliothèque universitaire
> Cité scientifique Avenue Henri Poincaré - B.P. 30155
> 59653 Villeneuve d'Ascq Cedex
> Tél. 03 20 43 44 13
> Isabelle.Le-Bescond@univ-lille1.fr
> Site du SCD : http://doc.univ-lille1.fr/bustl
> Iris: http://iris.univ-lille1.fr
>
>
>

>> Bonjour,
>>
>> Une demande de précision, avant d'envisager la réponse : il s'agit d'un
>> ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de leur
>> affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont proposés pour
>> les langues :
>> - languages pour l'affichage dans les formulaires du md-editor
>> - search_languages pour l'affichage dans les moteurs de recherche du
>> search
>>
>> Si la demande est du côté de la saisie, il s'agit de thèses dont vous
>> ne connaissez pas la langue ? D'où vient la demande de ce choix autre ?
>> Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un autre
>> comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches TEF qui
>> auront bien la langue précise du document, par contre un ensemble de
>> langue peut-être regroupé sous l'appellation "autre" dans l'interface
>> de recherche.
>>
>> Pouvez-vous préciser votre besoin ?
>> Merci
>> Nolwen
>>
>> Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :

>>> Bonjour,
>>>
>>> On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.
>>> En fait, il faut ajouter un champ "Autre".
>>> Je sais faire, mais je ne sais pas si c'est valide au niveau du TEF
>>> ( je ne trouve rien là dessus sur l'ABES ).
>>>
>>>
>>> De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne
>>> sais pas quoi mettre non plus :/
>>> Actuellement, j'ai mis "xx" mais voilà, je ne sais pas si cela est
>>> valide.
>>>
>>> Vous avez la réponse ?
>>>
>>> Merci.
>>>

>>
>> --
>> Nolwen CLEMENT-HUET
>> Université de Poitiers
>> Chargée de système d'information documentaire
>>
>>
>> [i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia
>> Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex
>> Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99
>> http://www.univ-poitiers.fr - http://imedias.univ-poitiers.fr
>>
>> Service Commun de la Documentation
>> 1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex
>> Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56
>> http://www.univ-poitiers.fr - http://scd.univ-poitiers.fr/

>
>
>
>
>

isabellelebescond
Bonjour Nolwen,
François Lefebvre me demande de préciser notre besoin. J'envisage le
cas où le choix d'une langue soit ambigü, cas dans lequel il serait
pratique de pouvoir choisir autre. Il s'agit en fait en cas de doute
de pouvoir saisir "autre" sans bloquer la suite de la saisie.
C'est bien une demande côté saisie. Cependant ce terme "autre" se
retrouverait aussi dans l'affichage.
Dans mon esprit il s'agit juste d'ajouter au vocabulaire ce choix
"autre" qui d'ailleurs ne devrait que rarement servir. Je n'ai pas
vérifié dans Star s'il était prévu (et dans le TEF). Si Star ne l'a
pas prévu (et en conséquence TEF), il est logique de s'aligner sur Star.
Merci pour la réponse. Bien cordialement.
Isabelle Le Bescond
Bibliothèque numérique et service des thèses

Service Commun de la Documentation de Lille 1
Bibliothèque universitaire
Cité scientifique Avenue Henri Poincaré - B.P. 30155
59653 Villeneuve d'Ascq Cedex
Tél. 03 20 43 44 13
Isabelle.Le-Bescond@univ-lille1.fr
Site du SCD : http://doc.univ-lille1.fr/bustl
Iris: http://iris.univ-lille1.fr

> Bonjour,
>
> Une demande de précision, avant d'envisager la réponse : il s'agit d'un
> ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de leur
> affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont proposés pour
> les langues :
> - languages pour l'affichage dans les formulaires du md-editor
> - search_languages pour l'affichage dans les moteurs de recherche du search
>
> Si la demande est du côté de la saisie, il s'agit de thèses dont vous
> ne connaissez pas la langue ? D'où vient la demande de ce choix autre ?
> Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un autre
> comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches TEF qui
> auront bien la langue précise du document, par contre un ensemble de
> langue peut-être regroupé sous l'appellation "autre" dans l'interface
> de recherche.
>
> Pouvez-vous préciser votre besoin ?
> Merci
> Nolwen
>
> Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :

>> Bonjour,
>>
>> On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.
>> En fait, il faut ajouter un champ "Autre".
>> Je sais faire, mais je ne sais pas si c'est valide au niveau du TEF
>> ( je ne trouve rien là dessus sur l'ABES ).
>>
>>
>> De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne
>> sais pas quoi mettre non plus :/
>> Actuellement, j'ai mis "xx" mais voilà, je ne sais pas si cela est valide.
>>
>> Vous avez la réponse ?
>>
>> Merci.
>>

>
> --
> Nolwen CLEMENT-HUET
> Université de Poitiers
> Chargée de système d'information documentaire
>
>
> [i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia
> Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex
> Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99
> http://www.univ-poitiers.fr - http://imedias.univ-poitiers.fr
>
> Service Commun de la Documentation
> 1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex
> Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56
> http://www.univ-poitiers.fr - http://scd.univ-poitiers.fr/

nolwenclement-huet
Bonjour,

Une demande de précision, avant d'envisager la réponse : il s'agit d'un ajout au niveau de la saisie des métadonnées (md-editor) ou de leur affichage (search) ? Deux vocabulaires différents sont proposés pour les langues :
 - languages pour l'affichage dans les formulaires du md-editor

 - search_languages pour l'affichage dans les moteurs de recherche du search


Si la demande est du côté de la saisie, il s'agit de thèses dont vous ne connaissez pas la langue ? D'où vient la demande de ce choix autre ?
Si la demande est du côté de la recherche, il faut envisager un autre comportement : le terme lui-même ne sera pas dans les fiches TEF qui auront bien la langue précise du document, par contre un ensemble de langue peut-être regroupé sous l'appellation "autre" dans l'interface de recherche.

Pouvez-vous préciser votre besoin ?
Merci
Nolwen

Le 12/05/2011 10:59, françois lefebvre a écrit :
Bonjour,

On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.
En fait, il faut ajouter un champ "Autre".
Je sais faire, mais je ne sais pas si c'est valide au niveau du TEF ( je ne trouve rien là dessus sur l'ABES ).


De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne sais pas quoi mettre non plus :/
Actuellement, j'ai mis "xx" mais voilà, je ne sais pas si cela est valide.

Vous avez la réponse ?

Merci.


-- 
Nolwen CLEMENT-HUET
Université de Poitiers
Chargée de système d'information documentaire


[i-médias] Service Commun Informatique et Multimédia
Bâtiment B21 - 7 rue Shirin Ebadi - 86022 POITIERS Cedex
Tél : 05 49 36 64 06 - Fax : 05 49 45 35 99
http://www.univ-poitiers.fr - http://imedias.univ-poitiers.fr 

Service Commun de la Documentation
1, allée Jeanne Chauvin - BP 605 86022 POITIERS Cedex 
Tel : 05 49 4544 02 - Fax : 05 49 45 33 56 
http://www.univ-poitiers.fr - http://scd.univ-poitiers.fr/
francoislefebvre
Bonjour,

On me demande de modifier le vocabulaire concernant les langues.
En fait, il faut ajouter un champ "Autre".
Je sais faire, mais je ne sais pas si c'est valide au niveau du TEF ( je
ne trouve rien là dessus sur l'ABES ).

De plus, il me faut un vdex:termIdentifier de 2 caractères. Je ne sais
pas quoi mettre non plus :/
Actuellement, j'ai mis "xx" mais voilà, je ne sais pas si cela est valide.

Vous avez la réponse ?

Merci.

--
Cordialement.

François Lefebvre
Bibliothèque Universitaire de Lille 1
Cité Scientifique - B.P. 30155
59653 VILLENEUVE D'ASCQ CEDEX
Tél.: 03.20.33.60.73

Options d'affichage des commentaires

Sélectionnez la méthode d'affichage des commentaires que vous préférez, puis cliquez sur « Enregistrer les paramètres » pour activer vos changements.